vineri, 24 noiembrie 2017

eshet chayil și ezer kenegdo

Eshet chayil înseamnă o femeie virtuoasă/cinstită. Mă tot învârt în jurul cuvintelor pentru că simt că acolo e mai mult decât pare la simpla citire. 

Eshet înseamnă femeie. 
Chayil e tradus ca virtuos, excelent, bun, viguros, demn, merituos, lăudabil, capabil sau valoros. Dar Strong's Bible definește cuvântul ca putere adică o armată, putere, forță, oștire, virtute, valoare. 

În concluzie, eshet chayil se poate traduce ca o femeie războinică. 

Dar noi am fost învățate și educate să fim tăcute, drăguțe, la locul nostru, aproape invizibile, să ne facem treaba fără să deranjăm. Așa e în cultura noastră, așa spune tradiția noastră. Așa și? Mie îmi plac tradițiile bune și sănătoase. Învățătura asta tradițională nu mi se potrivește iar ai mei mereu îmi spuneau să mulțumesc Domnului că m-am născut în aceste timpuri ... că altfel era greu și grav cu mine. 

Descopăr că nu e nimic greșit cu mine că sunt războinică! Eu vreau să știu mai mult, vreau să înțeleg lucrurile, verific dacă tradiția e bună, corectă, biblică, despic firul până la măduvă cu verificările mele. 

Am fost creată să fiu ezer kenegdo, adică ajutorul potrivit. Iar ajutorul potrivit ajută, protejează, veghează, păzește, apără.

"4. O femeie cinstita (eshet chayil) este cununa barbatului ei, dar cea care-i face rusine este ca putregaiul in oasele lui. -" Proverbe 12:4

"Multe fete au o purtare cinstita (chayil, curajoasă, puternică), dar tu le intreci pe toate." Proverbe 31:29

Niciun comentariu: